香格里拉,你是世外桃源,你是人間仙境
香格里拉,你是世外桃源,你是人間仙境;6月2日,迪慶香格里拉機場四期改擴建工程宣布開工建設。此項改擴建工程完工后,跑道的承載力將得到極大提高,將突破目前只有兩種適航機型限制,實現(xiàn)起降空客330—200等更大機型的目標,飛行航程也將超過1800公里,長期以來制約當?shù)貦C場發(fā)展的“飛機少、飛不遠”問題將得到妥善解決,從而助力旅游支柱產業(yè)的發(fā)展。香格里拉會議公司小編帶您了解香格里拉旅游;
6月2日,迪慶香格里拉機場四期改擴建工程宣布開工建設。此項改擴建工程完工后,跑道的承載力將得到極大提高,將突破目前只有兩種適航機型限制,實現(xiàn)起降空客330—200等更大機型的目標,飛行航程也將超過1800公里,長期以來制約當?shù)貦C場發(fā)展的“飛機少、飛不遠”問題將得到妥善解決,從而助力旅游支柱產業(yè)的發(fā)展。
On June 2, the fourth-phase reconstruction and expansion project of Diqing Shangri-La Airport announced the commencement of construction. After the completion of this renovation and expansion project, the carrying capacity of the runway will be greatly improved. It will break through the limitation of only two types of airworthiness at present, and achieve the goal of taking off and landing Airbus 330-200 and other larger models. The flight range will also be More than 1,800 kilometers, the problem of "less aircraft and less flying" that has restricted the development of local airports for a long time will be properly resolved, thereby helping the development of the tourism pillar industry.

In the future, Shangri-La's sacred snow mountains, deep canyons, flying waterfalls, tranquil lakes surrounded by forests, flocks of cattle and sheep roaming on beautiful grasslands, and splendid temples... These breathtaking beauty can no longer be hidden Living!
香格里拉市是迪慶藏族自治州下轄市之一,原名中甸縣,藏語稱“建塘”,相傳與巴塘、理塘系藏王三個兒子的封地。
Shangri-La City is one of the municipalities under the jurisdiction of Diqing Tibetan Autonomous Prefecture, formerly known as Zhongdian County. It is called "Jiantang" in Tibetan, and it is said to be a seal with the three sons of Tibetan kings, Batang and Litang.
1933年,英國作家詹姆斯·希爾頓在其長篇小說《消失的地平線》中,首次描繪了一個遠在東方群山峻嶺之中的永恒和平寧靜之地“香格里拉”。不久,這部小說便被拍成同名電影并榮獲多項奧斯卡獎,這使得“香格里拉”這個地方更名聞遐邇也更神秘了。
In 1933, British writer James Hilton for the first time in his novel "The Lost Horizon" portrayed "Shangri-La", an eternal place of peace and tranquility far amidst the mountains of the East. Soon, the novel was made into a movie of the same name and won multiple Oscars, which made the place "Shangri-La" more famous and more mysterious.

1997年,人們終于在迪慶州找到了這個舉世尋覓的世外桃源——中甸縣。2002年,經(jīng)批準,中甸正式更名為香格里拉。
In 1997, people finally found this world-seeking paradise in Zhongqing County, Diqing Prefecture. In 2002, after approval, Zhongdian was officially renamed Shangri-La.
“香格里拉”是迪慶藏語,意為“心中的日月”。在藏傳佛教中,香格里拉一直作為“凈土”的最高境界而被廣泛提及,在現(xiàn)代詞匯中又是“伊甸園、理想國、世外桃源、烏托邦”的代名詞。由此可見,香格里拉這片土地是多么的神奇,說它是人間仙境也不為過。
"Shangri-La" is Diqing Tibetan, meaning "sun and moon in my heart". In Tibetan Buddhism, Shangri-La has been widely mentioned as the highest state of "pure soil", and in modern vocabulary is also synonymous with "Eden, ideal country, paradise, utopia". It can be seen how amazing the land of Shangri-La is, it is not an exaggeration to say that it is a fairyland on earth.

獨克宗古城是中國保存得最好、最大的藏民居群,而且是茶馬古道的樞紐,具有1300多年的歷史,曾是雪域藏鄉(xiāng)和滇域民族文化交流的窗口。
Dukezong Ancient City is the best-preserved and largest Tibetan dwelling group in China. It is also the hub of the ancient Tea Horse Road. It has a history of more than 1,300 years and was a window for the exchange of ethnic culture in the snowy Tibetan village and the Yunnan region.
獨克宗古城是按照佛經(jīng)中的香巴拉理想國建成的,“獨克宗”,意為“建在石頭上的城堡”和“月光城”。古城依山勢而建,路面起伏不平,那是一些歲月久遠的舊石頭就著自然地勢鋪成的。
The ancient city of Dukezong was built according to the ideal country of Shambhala in the Buddhist scriptures. "Dukzong" means "castle built on stone" and "moonlight city". The ancient city was built according to the mountainous terrain, and the pavement was undulating. It was the old stone paved on the natural terrain.
門票:免費
Tips:獨克宗古城就在香格里拉城區(qū)內,步行就可到達,建議游玩時間3-4小時。
Tickets: free
Tips: The ancient city of Dukezong is located in Shangri-La City, and it can be reached on foot. It is recommended to play for 3-4 hours.
納帕海 Napahai
納帕海自然保護區(qū)是香格里拉最有高原特色的風景區(qū)之一,雪山、草原、牛羊組成了大西南的塞北風光。納帕海的大小會隨著季節(jié)而變化,夏末秋初時雨水頻降,湖面增大,秋末至次年冬春,湖水下落。
Napahai Nature Reserve is one of Shangri-La's most scenic areas with plateau characteristics. Snow mountains, grasslands, cattle and sheep make up the scenery of the northern part of the northwestern part of Saibei. The size of the Napa Sea changes with the seasons. The rain falls frequently in the late summer and early autumn and the lake surface increases. From the late autumn to the next spring and winter, the lake falls.
每年秋風起時,草原也變了顏色,成群的黑頸鶴、斑頭雁、白鶴、黃鴨、麻鴨如期而至,在湖邊沼澤覓食、嬉戲。
Every year when the autumn breeze rises, the grassland also changes color, and flocks of black-necked cranes, barred-headed geese, white cranes, yellow ducks, and ducks arrive as scheduled, foraging and playing in the swamp by the lake.

地址:香格里拉城西北部,距城區(qū)8公里
Tips:可以選擇租自行車/電瓶車或者自駕游湖。納帕海是高原季節(jié)性湖沼,夏秋季漲水時會淹沒環(huán)湖的道路,記得提前打探清楚。
Tickets: free
Address: Northwest of Shangri-La City, 8 kilometers away from the city
Tips: You can choose to rent a bicycle/battery car or drive the lake by yourself. Napa Sea is a seasonal lake and marsh in the plateau. When the water rises in summer and autumn, the road around the lake will be flooded. Remember to find out in advance.
噶丹·松贊林寺 Kardan Songzanlin Temple
噶丹·松贊林寺是云南省規(guī)模最大的藏傳佛教寺院,也是康區(qū)有名的大寺院之一,還是川滇一帶的黃教中心,在整個藏區(qū)都有著舉足輕重的地位,被譽為“小布達拉宮”。
Kadan Songzanlin Temple is the largest Tibetan Buddhist monastery in Yunnan Province and one of the famous large monasteries in Kang District. It is also the center of the Yellow Religion in Sichuan and Yunnan. It has a pivotal position in the entire Tibetan area and is known as the Potala Palace".
松贊林寺又名歸化寺,于公元1679年依山而建,公元1681年竣工,五世達賴喇嘛親賜名“噶丹·松贊林”。寺院是一座古鎮(zhèn)規(guī)模的古堡群建筑,外形猶如一座古堡,集藏族造型藝術之大成,又有“藏族藝術博物館”之稱。
Songzanlin Temple, also known as the Guihua Temple, was built on the mountain in 1679 AD and completed in 1681 AD. The fifth Dalai Lama personally gave the name "Kadan Songzanlin". The monastery is an ancient castle group of buildings in the size of an ancient town. It looks like an ancient castle. It is a collection of Tibetan plastic arts and is also known as the "Tibetan Art Museum".
寺院建筑薈萃了藏族宗教文化的精華,建筑金碧輝煌,造型豐富多彩的鍍金銅瓦,殿宇寶角獸吻飛檐,扎倉大殿寬敞恢宏殿,兩側西廂的壁畫雕飾精美琳瑯。
The temple building gathers the essence of the Tibetan religious culture. The building is magnificent, the gilded bronze tiles are colorful, the temples are horned, and the cornucopia kisses the cornices.

門票:115元
地址:迪慶藏族自治州香格里拉市尼旺路
Tips:春秋景色最美,3月-5月、9月-11月為最適宜游玩季節(jié)。寺院地處高海拔地區(qū),建議帶上足夠的御寒衣物。在景區(qū)內與藏族同胞合影是要收費的,一般每位5元。
Tickets: 115 yuan
Address: Niwang Road, Shangri-La, Diqing Tibetan Autonomous Prefecture
Tips: Spring and Autumn scenery is the most beautiful, March-May, September-November is the most suitable season for play. The temple is located in a high-altitude area, it is recommended to bring enough warm clothes. There is a charge for taking photos with Tibetan compatriots in the scenic area, generally 5 yuan per person.
梅里雪山 Meili Snow Mountain
梅里雪山又稱雪山太子,因平均海拔在6000米以上的有13座山峰,故又稱“太子十三峰”,主峰卡瓦格博峰海拔高達6740米,是云南的第一高峰。
Meili Snow Mountain is also known as Prince Snow Mountain. Because there are 13 peaks with an average elevation above 6,000 meters, it is also called "Prince Thirteen Peaks". The main peak of Kawagbo Peak is 6740 meters above sea level, which is the first peak in Yunnan.
梅里雪山既有雪域高原的壯麗,又有江南的秀美。藍天之下,潔白雄壯的雪山和湛藍柔美的湖泊,莽莽蒼蒼的林海和廣袤無垠的草原,無論在感覺上和色彩上,都給人帶來強烈的沖擊。
Meili Snow Mountain has both the magnificence of the snowy plateau and the beauty of Jiangnan. Under the blue sky, the white and magnificent snowy mountains and the azure blue and soft lakes, the reckless forests and the vast expanse of grasslands, have a strong impact on people both in terms of feeling and color.
都說見過梅里雪山日照金山的人,會幸運一輩子,所以很多心中有信仰的人會不遠萬里到此朝圣。
It is said that people who have seen Meili Snow Mountain and Rizhao Jinshan will be lucky for a lifetime, so many people who have faith in their hearts will make pilgrimages not far away.
一天當中,在清晨太陽剛出來的時候,也更容易看到雪山全貌。而一年中觀賞梅里雪山的最佳季節(jié),是冬春季1-5月,夏秋季經(jīng)常云遮霧罩,很難看到雪峰的全景。
During the day, when the sun comes out early in the morning, it is easier to see the whole picture of the snowy mountains. The best season to see Meili Snow Mountain during the year is from January to May in winter and spring, and the clouds are often covered by clouds in summer and autumn.
門票:免費
地址:云南省德欽縣東北約10公里的橫斷山脈中段怒江與瀾滄江之間
Tips:最佳觀賞地點為德欽以西的飛來寺,這里可拍攝到梅里十三峰全景;明永冰川上的太子廟也是個不錯的選擇。
Tickets: free
Address: Between Nu River and Lancang River in the middle of the Hengduan Mountains, about 10 kilometers northeast of Deqin County, Yunnan Province
Tips: The best place to watch is the Feilai Temple, west of Deqin, where you can take a panoramic view of the 13th peak of Meili; the Prince Temple on the Mingyong Glacier is also a good choice.
雨崩村 Yubeng Village
“天堂的后院”雨崩村落,就位于德欽梅里雪山腳下。
The "backyard of paradise" Yubeng village is located at the foot of Deqin Meili Snow Mountain.
雨崩村四面群山簇擁,因其地理環(huán)境獨特,所以人煙稀少,全村只有20幾戶人家,至今還沒有通公路,目前只有一條人馬驛道通往外界,進出雨崩村至少需要徒步六個小時。
Surrounded by mountains in Yubeng Village, because of its unique geographical environment, it is sparsely populated. There are only more than 20 families in the village. There is no road to the road so far. There is only one horse post road leading to the outside world. It takes at least six hours to walk into and out of Yubeng Village.
所以雨崩有條躋身世界前十的徒步線路,也是藏族人傳了800多年的朝圣之路,因此有句話叫:“不去天堂,就去雨崩”。
Therefore, Yubeng has one of the top ten hiking routes in the world, and it is also the pilgrimage road that Tibetans have passed for more than 800 years. Therefore, there is a saying: "If you don't go to heaven, you will go to Yubeng."

門票:免費
地址:迪慶藏族自治州德欽縣云嶺鄉(xiāng)
Tips:前往雨崩旅游應避開雨季和冬季。在4-6月,9-11月前往較為合適。因雨崩村雪崩時有發(fā)生,出行前應注意了解當?shù)氐奶鞖馇闆r,注意安全。
Tickets: free
Address: Yunling Township, Deqin County, Diqing Tibetan Autonomous Prefecture
Tips: Traveling to Yubeng should avoid the rainy season and winter. It is more appropriate to go from April to June and from September to November. Due to the frequent occurrence of avalanches in Yubeng Village, you should pay attention to the local weather conditions before travelling and pay attention to safety.
普達措國家公園 Pudacuo National Park
普達措國家公園位于滇西北"三江并流"世界自然遺產中心地帶,海拔在3500米至4159米之間,內有有明鏡般的高山湖泊、水美草豐的牧場、百花盛開的濕地、飛禽走獸時常出沒的原始森林,原始生態(tài)環(huán)境保存完好。
Pudacuo National Park is located in the center of the "Three Rivers Parallel" World Natural Heritage in northwestern Yunnan, at an altitude of between 3500 meters and 4159 meters. There are mirror-like alpine lakes, beautiful grassy pastures, wetlands with blooming flowers, The primitive forests frequented by birds and beasts, the original ecological environment is well preserved.
碧塔海、屬都湖兩個美麗的淡水湖泊被稱為“高原明珠”。每年夏季,這里滿山的杜鵑花競相開放;秋冬季節(jié)大量的黃鴨等飛禽在湖邊嬉戲,天然成趣。
The two beautiful freshwater lakes of Bitahai and Shudu Lake are called "Pearl of Plateau". Every summer, the mountains are full of rhododendrons blooming; in autumn and winter, a large number of yellow ducks and other birds play in the lake, which is naturally interesting.

地址:迪慶藏族自治州香格里拉市建塘鎮(zhèn),距城區(qū)22公里
Tips:普達措國家公園不同季節(jié)景致不同,最美應該是夏秋兩季,六月花開,十月樹黃。但是這里因為海拔較高,溫度偏低,要注意防寒。
Tickets: 258 yuan
Address: Jiantang Town, Shangri-La, Diqing Tibetan Autonomous Prefecture, 22 kilometers away from the city
Tips: Pudacuo National Park has different scenery in different seasons. The most beautiful scenes are summer and autumn, blooming in June, and yellow in October. However, because of the high altitude and low temperature, we must pay attention to cold.
藏區(qū)注意事項:
Matters needing attention in Tibet:
1.在藏民家做客,請你喝茶或飲酒時,如果確實不能喝,要婉言謝絕。在接受哈達時,請雙手接過,如果對方直接戴在你的脖子上,不要立即取下。
1. When you are a guest in a Tibetan family, please drink tea or alcohol. If you can't drink it, please politely decline it. When accepting Hada, please take it with both hands. If the other party wears it directly on your neck, do not remove it immediately.
2.近距離拍攝人物,尤其是僧侶、婦女時,一定要事先征得對方的同意,以避免不必要的麻煩。許多寺廟在外面可以拍照,進入里面后,就不能拍照,偷拍的后果十分嚴重,有的注明付款后才可拍攝,請不要亂拍。
2.When photographing people at close range, especially monks and women, you must obtain the other party's consent in advance to avoid unnecessary trouble. Many temples can take pictures outside, but after entering the inside, they cannot take pictures. The consequences of sneak shots are very serious. Some photos can only be taken after payment is made. Please do not take pictures.
3.Tibetans do not like bargaining, and prices in many places are also clearly priced, such as the cost of renting a horse, if they think the price is unreasonable, they can refuse.
4.香格里拉海拔高,空氣稀薄,紫外線強,氣候干燥。初到香格里拉第一晚盡量不沖澡,或不洗頭只沖澡,嚴禁泡澡。切忌劇烈運動,不可疾速行走,也不能做體力勞動,避免暴飲暴食,不要飲酒和吸煙,多食蔬菜和水果等富有維他命的食品,多飲水,注意保暖。
4. Shangri-La has high altitude, thin air, strong ultraviolet rays and dry climate. Try not to take a shower on the first night of Shangri-La, or just take a shower without shampooing. Bathing is strictly prohibited. Avoid strenuous exercise, do not walk fast, do manual work, avoid overeating, do not drink alcohol and smoke, eat more vitamin-rich foods such as vegetables and fruits, drink plenty of water, and keep warm.
5.請備齊防曬潤膚霜,潤唇膏,太陽鏡,應急藥品(如:暈車藥,腸胃藥,驅風油,止血貼等)。
5. Please prepare sunscreen moisturizer, lip balm, sunglasses, emergency medicines (such as motion sickness medicine, gastrointestinal medicine, expelling wind oil, hemostatic paste, etc.).